“To the Welsh Critic Who Doesn’t Find me Identifiably Indian” exemplifies the intersection of race (Asian/White), nationality (India/Wales), literature, white superiority, language, cultural imperialism. Asian and Welsh cultures are divergent, yet the Welsh critic is certain of that he/she knows the Indian more than the Indian's acquaintance with himself/herself.
‘The Welsh critic’s criticism is patronizing, and it deliberately asserts the Indian’s inferiority. The Indian persona is the poem may not be as eloquent as the Welsh critic since English is not the first language for Indians. Smearing the Indian consonants with cow-dung is the is tantamount to the assassination of the Indian culture and language.
Efforts to crash the Indian’s fantasy are a form of cultural colonization which is actuated by the doctrine of white superiority. Also, literature authored by the Welsh critic , who is illustrative of the white, is neither truthful nor realistic as it is based on a supercilious attitude towards non-whites. Through the literature, the non- white people, such as Indians, are compelled to construct their identities using the ideals of the white people.
The lines: “Teach me how to belong/the way you do/ on every page of world history” synopsize the Welsh critic’s end in view which is to cement cultural imperialism across the world. Just like the colonization of the past centuries, culture imperialism rooted on the perception of white supremacy. The only distinction between the two is that cultural imperialism is subtle and it does not necessitate military conquest. Instead, culture imperialism appeals to language at its principal ammunition.