HOURS OF IDLENESS, AND OTHER EARLY POEMS.
FUGITIVE PIECES.
Preface to the Poems
Bibliographical Note to "Hours of Idleness and Other Early Poems"
Bibliographical Note to "English Bards, and Scotch Reviewers"
On Leaving Newstead Abbey
To E----
On the Death of a Young Lady, Cousin to the Author, and very dear to Him
To D----
To Caroline
To Caroline [second poem]
To Emma
Fragments of School Exercises: From the "Prometheus Vinctus" of AEschylus
Lines written in "Letters of an Italian Nun and an English Gentleman, by J.J. Rousseau: Founded on Facts"
Answer to the Foregoing, Addressed to Miss----
On a Change of Masters at a Great Public School
Epitaph on a Beloved Friend
Adrian's Address to his Soul when Dying
A Fragment
To Caroline [third poem]
To Caroline [fourth poem]
On a Distant View of the Village and School of Harrow on the Hill, 1806
Thoughts Suggested by a College Examination
To Mary, on Receiving Her Picture
On the Death of Mr. Fox
To a Lady who Presented to the Author a Lock of Hair Braided with his own, and appointed a Night in December to meet him in the Garden
To a Beautiful Quaker
To Lesbia!
To Woman
An Occasional Prologue, Delivered by the Author Previous to the Performance of "The Wheel of Fortune" at a Private Theatre
To Eliza
The Tear
Reply to some Verses of J.M.B. Pigot, Esq., on the Cruelty of his Mistress
Granta. A Medley
To the Sighing Strephon
The Cornelian
To M----
Lines Addressed to a Young Lady. [As the Author was discharging his Pistols in a Garden, Two Ladies passing near the spot were alarmed by the sound of a Bullet hissing near them, to one of whom the following stanzas were addressed the next morning]
Translation from Catullus. 'Ad Lesbiam'
Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus, by Domitius Marsus
Imitation of Tibullus. 'Sulpicia ad Cerinthum'
Translation from Catullus. 'Lugete Veneres Cupidinesque'
Imitated from Catullus. To Ellen
POEMS ON VARIOUS OCCASIONS.
To M.S.G.
Stanzas to a Lady, with the Poems of Camoens
To M.S.G. [second poem]
Translation from Horace. 'Justum et tenacem', etc.
The First Kiss of Love
Childish Recollections
Answer to a Beautiful Poem, Written by Montgomery, Author of "The Wanderer in Switzerland," etc., entitled "The Common Lot"
Love's Last Adieu
Lines Addressed to the Rev. J.T. Becher, on his advising the Author to mix more with Society
Answer to some Elegant Verses sent by a Friend to the Author, complaining that one of his descriptions was rather too warmly drawn
Elegy on Newstead Abbey
HOURS OF IDLENESS.
To George, Earl Delawarr
Damaetas
To Marion
Oscar of Alva
Translation from Anacreon. Ode I
From Anacreon. Ode 3
The Episode of Nisus and Euryalus. A Paraphrase from the 'AEneid', Lib. 9
Translation from the 'Medea' of Euripides [L. 627-660]
Lachin y Gair
To Romance
The Death of Calmar and Orla
To Edward Noel Long, Esq.
To a Lady
POEMS ORIGINAL AND TRANSLATED.
When I Roved a Young Highlander
To the Duke of Dorset
To the Earl of Clare
I would I were a Careless Child
Lines Written beneath an Elm in the Churchyard of Harrow
EARLY POEMS FROM VARIOUS SOURCES.
Fragment, Written Shortly after the Marriage of Miss Chaworth. First published in Moore's 'Letters and Journals of Lord Byron', 1830, i. 56
Remembrance. First published in 'Works of Lord Byron', 1832, vii. 152
To a Lady Who Presented the Author with the Velvet Band which bound her Tresses. 'Works', 1832, vii. 151
To a Knot of Ungenerous Critics. 'MS. Newstead'
Soliloquy of a Bard in the Country. 'MS. Newstead'
L'Amitie est L'Amour sans Ailes. 'Works', 1832, vii. 161
The Prayer of Nature. 'Letters and Journals', 1830, i. 106
Translation from Anacreon. Ode 5. 'MS. Newstead'
[Ossian's Address to the Sun in "Carthon."] 'MS. Newstead'
[Pignus Amoris.] 'MS. Newstead'
[A Woman's Hair.] 'Works', 1832, vii. 151
Stanzas to Jessy. 'Monthly Literary Recreations', July, 1807
The Adieu. 'Works', 1832, vii. 195
To----. 'MS. Newstead'
On the Eyes of Miss A----H----. 'MS. Newstead'
To a Vain Lady. 'Works', 1832, vii. 199
To Anne. 'Works', 1832, vii. 201
Egotism. A Letter to J.T. Becher. 'MS. Newstead'
To Anne. 'Works', 1832, vii. 202
To the Author of a Sonnet Beginning, "'Sad is my verse,' you say, 'and yet no tear.'" 'Works', 1832, vii. 202
On Finding a Fan. 'Works', 1832, 203
Farewell to the Muse. 'Works', 1832, vii. 203
To an Oak at Newstead. 'Works', 1832, vii. 206
On Revisiting Harrow. 'Letters and Journals', i. 102
To my Son. 'Letters and Journals', i. 104
Queries to Casuists. 'MS. Newstead'
Song. Breeze of the Night. 'MS. Lovelace'
To Harriet. 'MS. Newstead'
There was a Time, I need not name. 'Imitations and Translations', 1809, p. 200
And wilt Thou weep when I am low? 'Imitations and Translations', 1809, p. 202
Remind me not, Remind me not. 'Imitations and Translations', 1809, p. 197
To a Youthful Friend. 'Imitations and Translations', 1809, p. 185
Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Skull. First published, 'Childe Harold', Cantos i., ii. (Seventh Edition), 1814
Well! Thou art Happy. 'Imitations and Translations', 1809, p. 192
Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog. 'Imitations and Translations', 1809, p. 190
To a Lady, On Being asked my reason for quitting England in the Spring. 'Imitations and Translations', 1809, p. 195
Fill the Goblet Again. A Song. 'Imitations and Translations', 1809, p. 204
Stanzas to a Lady, on Leaving England. 'Imitations and Translations', 1809, p. 227
ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS
HINTS FROM HORACE
THE CURSE OF MINERVA
THE WALTZ