A) Note On Glossary
This glossary draws on the glossary provided by the book, particularly concerning terms translated from Maori. For a more complete list of translations, see the glossary at the end of the book.
Cordially
Done with the heart, or warmly
Genealogy
The lineage, or line of descent from parent to child going back generations
Hawaiki
Homeland of the Maori people, featured in their founding stories. Distinct from the current lands they inhabit.
hui e, haumi e, taiki e
Part of a ritual saying, which translates as: "join all together, bind all together, let it be done"
Kainga
Meaning "Home"
Koro
Meaning "Sir"
Maori
The native people of New Zealand
Moana
Meaning "sea"
Muriwai
The name of a specific famed ancestress.
Paka
Meaning "bugger." Used as a term of endearment by Kahu for her great-grandfather
Rahwiti
Meaning "east"
Rangi
Meaning "sky"
Rehua
Name for the star Antares
Silhouette
The dark shadow against a lighter background
Subterranean
Occurring underneath the surface of the earth
taike e
Meaning "let it be done." A phrase used as a motif throughout the book
te mea te mea
Meaning "yeah, yeah"
to scuffle
to fight
Veranda
A platform with a roof along a house, similar to a porch
Wai
Meaning "water"