The thorn lodged in Golnar’s index finger
The firm nature of the thorn lodged in Golnar’s index finger is emphasized through the use of a simile. The narrator compares the same to a firm nail and thus enhances imagery: “To their horror, they discovered a fat black thorn lodged in her index finger as firmly as a nail.”
It bled like a fountain
After the thorn lodge in Golnar’s index finger is removed by her mother, the hole left behind is said to bleed like a fountain. The use of the simile thus enhances an understanding of the profuse bleeding of the wound left behind by the thorn: “When her mother pulled it out, it left a hole that bled like a fountain.”
The imagery of the yellow dome on the mosque
The narrator compares the imagery of the yellow domed mosque faced by Shah Abbas’s blue and gold palace, and specifically its glowing appearance to that of a sun, albeit a small one. The writer notes: “Shah Abbas's blue and-gold palace faced his private yellow-domed mosque, which glowed like a tiny sun.”
Breasts round like melons
In her daydreams, the narrator imagines herself as a mature woman with impeccable features. She brings out the imagery of her breasts in her daydreams and their particularly round nature to melons: “In my daydreams, I had imagined myself as a pampered woman, my hips and breasts round like melons.” The use of the simile thus is a way of enhancing imagery and the appearance of the round breasts emphasizing on their round nature.
Shah's lemon-colored mosque
“The arched gateways to the mosques sprouted a profusion of tiled white flowers that looked like stars sparkling in the blue of twilight.” This simile emphasizes on the appearance of the white flowers while enhancing their imagery and increasing their appeal.